Sunday, 20 April 2008

Jack Johnson / Sleep through the static



Jack Johnson的歌總是可以把城市的味道在一瞬間沖掉
讓海風的味道從電腦桌前面的窗戶飄進來
突然間,街上的電線杆冒出了芽,變成一棵棵的椰子樹
一如往常的,我喜歡他音樂的節拍
喜歡他歌詞裡面悠然的態度
深藏不露的,輕輕訴說著一些大大的智慧
新專輯裡頭Sleep through the static這首歌
講述了他反戰的觀點及態度
叛逆也可以很溫柔
表態不一定要很激動
輕輕的搖動人心,也可以有很大的力量
我想Jack Johnson做到了
因為真的很喜歡他這首歌的旋律和裡面的態度
我就把歌詞翻譯一下吧,或許有一些還是那麼辭不達意
Jack Johnson唱出的反戰與和平 才是最重要的
Peace.



Jack Johnson/Sleep through the static



Trouble travels fast
麻煩總來的很快
When you're specially designed for crash testing
好像在測試你的忍耐程度
Or wearing wool sunglasses in the afternoon
或是在下午穿著毛衣戴著太陽眼鏡
Come on and tell us what you're trying to prove
來吧 向我們說你想證明些什麼吧

Because it's a battle when you dabble in war
當你在戰場上時這就是一場戰爭
You store it up, unleash it, then you piece it together
你累積 你宣洩 再拼湊
Whether the storm drain running rampant just stamp it
不管風暴是大還是小 就把它些上郵票吧
And send it to somebody who's pretending to care
然後寄給那些好像很關心的人

Just cash in your blanks for little toy tanks
把支票兌現成玩具坦克
Learn how to use them, then abuse them and choose them
學著怎麼用它 濫用它 挑選它
Over conversations relationships are overrated
言談中總容易把關係放大
"I hated everyone" said the sun
就好像太陽說:「我討厭每個人」一樣

And so I will cook all your books
所以我竄改了你全部的書
You're too good looking and mistooken
你看起來既美麗又迷惘
You could watch it instead
不然你可以張開眼睛看看
From the comfort of your burning beds
從你舒服又溫暖的床上
…Or you can sleep through the static
不然就別醒來 沉睡過這片干擾吧

Who needs sleep when we've got love?
當我們有愛時 誰還需要睡覺呢
Who needs keys when we've got clubs?
當我們在俱樂部裡時 誰還需要鑰匙呢
Who needs please when we've got guns?
當我們有了槍 誰還需要討好別人呢
Who needs peace when we've gone above
當我們有了這些 誰還需要和平呢
But beyond where we should have gone?
但我們是否已經走的太遠了?
We went beyond where we should have gone
是的,我們已經走的太遠了

Stuck between channels my thoughts all quit
困在各種電視頻道中我什麼也沒想
I thought about them too much, allowed them to touch
我之前想了太多,也讓步了太多
The feelings that rained down on the plains all dried and cracked
落在原野上的雨都早就乾裂了
Waiting for things that never came
我等的似乎永遠不會來

Shock and awful thing to make somebody think
只有令人震驚的糟糕事才會發人省思
That they have to choose pushing for peace supporting the troops
他們以和平為理由支持了軍隊
And either you're weak or you'll use brut force-feed the truth
你太軟弱呢 還是你會接受這個事實
The truth is we say not as we do
事實是我們說的和做的不一樣

We say anytime, anywhere, just show your teeth and strike the fear
說的再多 還不只是想克服心中的恐懼
Of god wears camouflage, cries at night and drives a dodge
像是上帝的偽裝 夜晚的聲音 還有那些推託之詞
Pick up the beat and stop hogging the feast
跟著節奏 別再占著這個宴席了
That's no way to treat an enemy
這不是對待敵人的方法

Well mighty mighty appetite
好大好大的胃口
We just eat 'em up and keep on driving
我們把全部都吃掉了 繼續前進
Freedom can be freezing take a picture from the pretty side
有時自由也可以是不重要的 不如從美麗的那邊看出去吧
Mind your manners wave your banners
注意禮貌 揮動你的旗幟
What a wonderful world that this angle can see
如果從這個角度看 世界是多美好

But who needs to see what we've done?
但是誰想看看我們做些了什麼
Who needs please when we've got guns?
就像當我們有槍 誰還需要討好呢?
Who needs keys when we've got clubs?
當我們在俱樂部裡 誰還需要鑰匙
Who needs peace when we've gone above
當我們有了這些 誰還需要和平呢

But beyond where we should have gone?
但我們已經走的太遠了
Beyond where we should have gone
這已偏離了我們該去的方向
We went beyond where we should have gone
我們已經走的太遠了
Beyond where we should have gone
我們偏離了該去的方向





0 comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails